摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩原文.翻译及赏析

摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩

(115人评分) 8.2

朝代:五代

作者:李璟

原文:

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。

写翻译

写赏析

纠错

收藏

分享

评分:

  

  

  

  

参考翻译

写翻译

译文及注释

译文卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。注释①真珠:即珠帘。②青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝。这▼

参考赏析

写赏析

鉴赏

这是一首伤春词、春恨词。词人赋恨在者所在多有,然惯用暗笔,像这首在词中点明“春恨”还是罕见的。词的上片从落花无主着笔,写春恨所以产生的触媒;下片从思念难解立意,将春恨产生的根源揭示得含蓄而又深沉。作者用了词家惯用的对景抒情的手法,然而却用得很不一般。词的开头头先来了句“手卷真珠上玉钩”,即非景语,也▼

作者介绍

李璟

李璟((916-961年8月12日),五代十国时期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威胁,削去帝号,改称国主,史称南唐中主。即位后开始大规模对外用兵,消灭楚、闽二国。他在位时,南唐疆土最大。不过李璟奢侈无度,导致政治腐败,国力下降。李璟好读书,多才艺。常与宠臣韩熙载、冯延巳等饮宴赋诗。他的词,感情真挚,风格清新,语言不事雕琢,“小楼吹彻玉笙寒”是流芳千古的名句。961年逝,时年47岁。庙号元宗,谥号明道崇德文宣孝皇帝。其诗词被录入《南唐二主词》中。...

摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩

(115人评分) 8.2

朝代:五代

作者:李璟

原文:

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。

写翻译

写赏析

纠错

收藏

分享

评分:

  

  

  

  

参考翻译

写翻译

译文及注释

译文卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。注释①真珠:即珠帘。②青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝。这▼

参考赏析

写赏析

鉴赏

这是一首伤春词、春恨词。词人赋恨在者所在多有,然惯用暗笔,像这首在词中点明“春恨”还是罕见的。词的上片从落花无主着笔,写春恨所以产生的触媒;下片从思念难解立意,将春恨产生的根源揭示得含蓄而又深沉。作者用了词家惯用的对景抒情的手法,然而却用得很不一般。词的开头头先来了句“手卷真珠上玉钩”,即非景语,也▼

作者介绍

李璟

李璟((916-961年8月12日),五代十国时期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威胁,削去帝号,改称国主,史称南唐中主。即位后开始大规模对外用兵,消灭楚、闽二国。他在位时,南唐疆土最大。不过李璟奢侈无度,导致政治腐败,国力下降。李璟好读书,多才艺。常与宠臣韩熙载、冯延巳等饮宴赋诗。他的词,感情真挚,风格清新,语言不事雕琢,“小楼吹彻玉笙寒”是流芳千古的名句。961年逝,时年47岁。庙号元宗,谥号明道崇德文宣孝皇帝。其诗词被录入《南唐二主词》中。...


相关文章

  • 写一句赞美莲的话
  • 江南 江南可采莲, 莲叶何田田。 鱼戏莲叶间, 鱼戏莲叶东, 鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。 采莲曲王昌龄 荷叶罗裙一色裁, 芙蓉向脸两边开。 乱入池中看不见, 闻歌始觉有人来。 晓出净慈送林子方 杨万里 毕竟西湖六月中, 风光不与四时同。 接天莲叶无穷碧, 映日荷花别样红。 一剪梅北宋. 李 ...

  • 描写莲花的现代诗
  • 荷花 涨满蓄水的清池的, 是荷花妩媚的身影。 有人往上撩的水珠, 是寂寞的交响曲。 嫣红的花帐中, 掩盖着一颗 幼稚而又多变的心, 虚伪而又复杂的心, 无助而又慌乱的心, 是碧色浅埋在莲蓬的莲心。 幼年时的一个人, 曾见过水珠的银, 见过阳光的金, 这颗心的奇。 而人却不知晓, 她后来也有如此的沉寂 ...

  • 俄语翻译实习报告
  • 大二的下学, 我的职责是俄语翻译,翻译一些资料。实习的目的是增加社会实践经验,迅速将翻译理论知识应用到实践当中,并加强使用计算机和翻译工具的能力。 翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词典、大俄汉词典、俄汉实用工业技术词典;二是百度搜索工具 ...

  • 治家格言全文翻译
  • 前言这篇家教名著成书于明末,又名《朱柏庐治家格言》,是以家庭道德为主的启蒙教材,全文仅522字,精辟地阐明了修身治家之道。其中,许多内容继承中国传统文化优秀特点,在今天仍然有现实意义,当然其中封建性的糟粕是那个时代的历史局限,不能苛求。人到中年重读,温故而知新! (原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外 ...

  • 翻译合同
  • 甲方:______________ 乙方:______________ 关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜甲.乙双方在平等.互利.自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守.为明确甲.乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议: 一.甲方向乙方提供有关书籍.资料,作为乙方翻译的参考资料. 二.甲方向乙方 ...

  • 先秦诸子语录的翻译
  • 原文 子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。” (《论语·为政》) 译文 孔子说:“(国君)以德治国,就会像北极星那样,居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。” 原文 子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!尧舜其犹病诸。夫仁者,己欲立而立人,己欲达 ...

  • 朱子治家格言翻译
  • 朱子治家格言 原文:黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一 饭,当思来处不易.半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。 自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜 珍馐。勿营华屋,勿谋良田。 翻译:每天早晨黎明就要起床,先用水来 ...

  • 相濡以沫的意思
  • 相濡以沫,出自《庄子·大宗师》,原文“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道 。 ” 濡:沾湿;沫:唾沫。泉水干了,为了保住生命,两条鱼吐沫互相润湿。比喻一家人同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助,延续生命。 出自《庄子·内篇·大宗师》:“泉涸, ...

  • 英语毕业生毕业感言
  • 毕业了,感想特多,但其实毕业这段时间想得最多的就是英语专业的出路问题.虽然本人因为缺乏信心和胆量从而选择保研这个最中庸而省事的道路,但我的许多同学皆因最终出路问题,绞过不少脑汁也有过n夜的挣扎.最后有一大半的同学选择了考研,当然这其中还不包括保研的.究其最根本原因,无非是理科学校english ma ...

  • 高三语文教学教师工作总结范文
  • 我今年担任高三年级文科班的语文教师。一学期又快结束,在这里我对一学期来的语文教学工作做一个总结。 第一次上高三,教学经验还很不足的我还是感觉到了很大的压力。一学期来,我认认真真地做好本职工作,以学生为主体,因材施教,课内外相结合,基本上完成本学期初给自己安排的教学工作。 学生基本情况: 1、 基础薄 ...