中国文化对泰国文化的影响_安阿农

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

国际学术交流INNOVATION No.6Dec.2008

!!!!

中国文化对泰国文化的影响

(泰)安阿农1,

(泰)罗莎琳1,

(译)黄旺贵2

(1. 广西东方外语职业学院泰语外教,广西南宁530006)(2. 广西东方外语职业学院学生,广西南宁

530006)

[摘

要]在中国与泰国建交30多年中,由于地理位置相近,两国的文化交流日益频繁。在经济、社会、旅游、教育等方面的交

流中,泰国文化深受中国文化的影响。

[关键词]中国文化;泰国文化;影响[中图分类号]G112

[文献标识码]A

[文章编号]1673-8616(2008)06-0123-03

Chinese Culture Impacts on Thailand Culture

(Thailand )AN E-nong (Thailand )LUO Sha-lin (Translation )HUANG Wang-gui

Abstract :The establishment of diplomatic relations between China and Thailand is more than 30years. Because of their geo-graphical proximity ,the cultural exchanges between the two countries have become increasingly frequent. In the economic ,social ,tourism ,education ,communication ,Thailand culture is impacted by Chinese culture.

Key words :Chinese culture ;Thailand culture ;impact

察、

研修。每次访问中国之后,她都将在中国的所见所闻、经历与感受记录下来,编撰成书。已经出版了《踏访“中泰两国地理相近、血缘相亲”,这是现任泰国国龙的国土》

、《平沙万里行》、《雾里霜挂》、《云南白云王、泰国人民十分爱戴与尊敬的拉玛九世王普密蓬·阿下》

、《清清长江水》、《归还中华领土》等,在泰国引起巨杜德(Bhumibol Adulyadej )在他的圣谕中强调的。国王大的反响,使许许多多的泰国读者对中国产生了浓厚的圣谕很充分地说明了中华人民共和国与泰王国间的的兴趣,对帮助泰国人民更好地了解中国、认识中国、良好的关系。1975年7月1日,中泰两国建立了外交研究中国起到了不可估量的作用。

关系,从此两国间的关系随着两国领导人的相互访问诗琳通公主对中国古典文学尤其是唐诗、宋词特更加密切。普密蓬国王十分重视促进泰中两国友好关别爱好和精通。她将一百多首唐宋诗词翻译成泰文,其系的发展,对泰中友好关系的发展倾注了极大热忱,作中

“水调歌头·明月几时有”是许多泰语专业学生所喜出了重要贡献。每逢中国领导人及中国重要代表团访爱的诗歌之一。出版译诗选集有《琢玉诗词》、《诗琳琅》问,普密蓬国王都要亲自会见,并十分关心中国的现代等。她对中国当代文学的研究也有很高的造诣,曾翻译化建设。多年来,普密蓬国王虽没有出国访问,但为了出版了王蒙的小说集《蝴蝶》和方方的小说《行云流表达对中国的友好情谊,数次派王储玛哈·哇集拉隆功水》,帮助泰国读者了解中国的现代政治和社会生活。

(M aha Vajiralongkorn

)和诗琳通公主作为他的代表访问由于诗琳通公主对中国文化有透彻而深刻的理中国。在过去30年中,泰国皇室成员对中国的访问近解,

1998年5月,泰国法政大学向诗琳通公主颁呈人50次,可见普密蓬国王及皇室与中国的深厚友谊。

文学中文荣誉博士学位。2000年,鉴于诗琳通公主长诗琳通公主,即玛哈·扎克里·诗琳通(maha chakri 年孜孜不倦地向泰国人民真实地介绍中国的历史和文sirindhorn

),在两国关系发展中作出过重要贡献。早在化,为中泰文化交流和两国人民的友谊作出的巨大贡1977年,诗琳通公主即对中国文化发生了浓厚的兴献,中国教育部授予她“中国语言文化友谊奖”。2001趣。1981年,

诗琳通公主首次访问中国,成为泰国王室年,中国作家协会中华文学基金会授予她“理解与友谊成员访华第一人。27年来,她已24次到中国访问、考

国际文学奖”。诗琳通公主也成为“理解与友谊国际文

[收稿日期]2008-10-08

·123·

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

新二○○八年第六期

···安阿农罗莎琳/中国文化对泰国文化的影响··························

辰,各地都举行盛大的游神盛会,表演舞龙等中泰民间娱乐节目。除了参与泰族的各种节日活动外,华人在农历春节、元宵、清明等节日进行的一些习俗活动,也吸引了许多泰族人民的参加,夹杂了泰族的节目,渗入了交融。以致于有人评当地的色彩,中泰文化相互影响、论道:印度文化对泰国的影响是表现在宗教方面,西方文化对泰国的影响是表现在物质方面,而中国文化对泰国的影响是直接影响到每一个泰人的心中。

中国人,特别是广东人,到了泰国会感到很亲切、很熟悉。城市里店铺的金字招牌往往都是用汉字写的,而下边的泰文是小字号。街道老式的屋宇都是广东式的“排屋”,临街的铺面都有伸出去的雨搭,可以为街上的行人遮阳避雨。进入菜市场,摊档的格局简直和广东的一模一样。到了统称为唐人街的耀华力路、石龙军路和三聘街,如果你是潮州人,不但可以听到亲切的乡你不懂潮州话也不要紧,越来越多的店家可可以找到。

以用普通话向你招揽生意。

························

学奖”第三位得主。由此可见,泰国的王室很重视中泰两国关系的发展。

广西和泰国在地理位置上距离相近,文化上有许多相通之处。所以在与泰国联系与交流方面很方便和频繁。通过中国—东盟10+1经济圈和每年在广西南宁举行的中国—东盟博览会这两个桥梁,中国与泰国的经济联系与文化交流日益密切。在广西有相当多的大学中文学生学习泰语,到中泰合资企业工作。在泰国,高中,甚至到了大的人也很多,无论是小学还是初中、学,中文也是热门课程。

近年来,广西高校与泰国高校建立了密切的联系,交流与合作不断向纵深推进。去泰国留学成了许多大学生的第一选择。在越来越多的广西学生到泰国学习通过泰国已经建立了12所孔子学院和1所孔子课堂。卓有成效的工作,孔子学院和课堂已成为中泰文化交流的重要推动力量。泰国学生可以来中国留学,学习中国文化或直接到孔子学院学习。

在经济、社会、旅游、教育等方面,泰国的许多风俗习惯都深受到中国文化的影响。语言方面,中国的闽南潮汕话、广府话对泰国文化影响相当大。泰语里的话、

一到十基本上与中国的南方汉语方言一致。

文化风俗方面,移居泰国的福建人,把中华传统文化尤其是闽粤一带的习俗传播到泰国,直接或间接地例渗透到泰国人民生活的各个方面,丰富了泰族文化。如,泰人本无祭祖的习俗,但从拉玛四世起,王室开始四世、五世及王后的牌位设在天明殿内,牌位用檀香木制造,中间竖写着国王王后的中文名字,周边雕刻着中每年农历除夕,由国王或王族代表主持祭国式的花纹。奠仪式。

福建民间广为传播的天后圣母、清水祖师等也随福建移民在泰国中部、南部各地落脚,不同神灵同处一庙的现象也屡见不鲜,庙会活动也颇具中国特色。例如,瑰丽壮观的顺兴宫清水祖师圣殿除供奉清水祖师外,还供奉天后圣母及玄天上帝神位,中泰各方的善男信女都来上香朝拜,九皇胜会斋期更是盛况空前,配有舞龙等中国传统节目、十天左右的剧团演出,文唱武打,锣鼓喧天,热闹非凡。福莲宫除了供奉天后圣母外,还供奉关夫子神位、如来佛祖、注生娘娘神位及本头妈。其他如福兴宫、宋艾哥乐的护国宫、普吉的天后宫都供奉天后圣母。每逢农历三月廿三日,为庆祝圣母诞

··124

二○○八年第六期

的同时,不少泰国学生也来到广西留学。2006年以来,音,而且可以毫不夸张地说,中国有的食物在那几乎都

泰国最大的节日是泼水节,音译是宋干节,它是一个宗教意味浓厚的民俗节。全国放假3天,加上前后的双休日,是泰国的黄金周。论影响和人们的重视程度,春节是排在第2位。历史上也曾经将春节作为法定假但“法定”大不日,后来由于敏感的政治原因又被取消。过“民定”。每逢过年,唐人街就更加红火,大红的福字、对联、烟花爆竹以及近年来兴起的中国结,一入腊月就挂满了店铺,各种各样的年货琳琅满目。进入正月,舞界的、商界的大人物都来参加,各级的议员也不失时机地前来拉选票。“新年发财”“新正如意”、、“招财进宝”的条幅横幅满目皆是。其“年味”丝毫不逊国内。春节发端于中国,却并不只属于中国,深受汉文化影响的朝鲜、越南也把这一天当作他们自己的盛大节日。泰国古代受印度文化影响很深,载体是佛教;近代泰国受中国文化影响很大,其影响来源于中国移民。中国人带来中一切活动都会戛然华文化,也带来了春节。到了春节,而止。华人的公司、店铺放假5天;华裔公务员在此期间迟到、早退、溜号,上司大多睁一只眼,闭一只眼,因为“开明”,干脆放假。上司往往也有中国血统。学校也很

华人过年,有三大内容:一团聚,二祭祖,三玩乐。这和祖居地风俗一脉相承,但又有些变化。离乡背井的华人,在一个陌生的国度里讨生活相当不易,能有机会团聚,就越发弥足珍贵。国内过年,送神迎神的较多,泰

仿效华人设立先王牌位,后人继续仿效,把拉玛三世、龙、耍狮年年都有,各种各样的庆祝活动络绎不绝,政

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

国际学术交流INNOVATION No.6Dec.2008

$$$$

国的华人将它移向祭祖有它的道理。几百年来,他们的祖先坐红头船,下七洲洋,熬过了千辛万苦,才来到泰穷困、劳累吞噬的生命不计其数。祖宗为他们创下基业,饮水思源,这是他们心中最圣洁的感情。过年当然间通婚普遍,逐渐形成了你中有我、我中有你。例如,泰国当今的国王和王后就有华人血统。前总理他信就是说他在祭祖的时候就总说:列祖列宗在上,请原谅后人不孝,我们已经不能用中国话祭祖了,只好说泰语了。国(1939年之前称为暹罗)。其中被大海的风浪、疾病、华裔,他姓丘。前总理克立巴莫亲王也有华人血统,据

离不开吃。吃,其实是一种文化。年夜饭的重要,不仅仅政界的高层人士有华人血统者不胜枚举。

在于它的丰盛,而在于它表现出来的亲情和氛围。华人华裔泰国人绝大多数住在城市,受教育程度也较过去过年大吃大喝,不是因为富而恰恰是因为穷。随着高,从事的职业较受尊敬,例如,泰国90%以上的医生经济、地位的改善,越来越多的华人把过年转向了休是华人,华裔生活富裕,取的是泰文的名字,使用的工闲、旅游、度假等文化消费上。

作语言是泰语,而且已和泰国人融为一体,因而影响特泰国是个兼容并包的国度,她乐于接受外来文化。别巨大。华人中潮州裔的占80%,依次为福建裔、客家只要符合自己的需要,国外的节日,他们都可以“拿裔和其他省市的人。改革开放以来,从中国去的新移民

来”。春节能够在泰国生根,泰国人能和华人一起庆祝,数量也很多。

和这一点不无关系。

泰国的华人还保留着原汁原味的中华文化,虽然一个春节何以会影响到全泰国呢?这是华裔泰国从法律上讲,他们已是泰国人;从文化上讲,他们也不人的人口数量及其在政治、经济、科学、文化、教育界的再是完全的

“中国人”;但从感情上说,他们是我们的亲地位和影响决定的。

泰国总人口有6000多万,那么,现戚,是沟通中泰两个民族的亲善大使。

在究竟有多少

“华人”呢?这是个说不清道不明的问题。因为历来就没有精确的统计,而且看来也没有统计的[责任编校:文

晴]

必要。由于文化相近,

宗教信仰相同,中泰两个民族之"

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! "

! ! ! ! ! 重要声明

! ! ! 《创新》是由南宁市社会科学院主办的国内外公开发行的综合性社科学术理论刊物,! ! 月刊,大16开,80页,国内统一刊号CN45-1348/C ,国际标准刊号ISSN1673-8616。2008年获“第六届广西社会科学优秀期刊”称号。

! ! ! 目前网络上出现一些以《创新》编辑部名义非法组稿欺骗作者的行为,严重影响我刊! ! 形象。我刊郑重声明从未在其他地方设有工作站和组稿部,没有委托任何人以《创新》编辑部名义组稿。我刊除《创新》正刊外,也未曾开辟有任何类型版本。《创新》编辑部原邮箱! ! ! cxbjb2006@163.com及曾用过的组稿邮箱gxcxzz@163.com和cxbjb@163.com一并取消,! ! 请勿将稿件投至此邮箱,以便稿件丢失或被不法分子利用。现编辑部邮箱改为cxb-jb0771@163.com和chuangxin007@163.com,网址为http://www.gxcx.gov.cn 和http://sky. ! ! ! ! nanning.gov.cn 。除此之外的邮箱和网页都是非法的。作者如若投稿请直接与本刊编辑部! ! 联系,联系人:张少宁。

! ! 本刊编辑部电话:0771-5530721,地址:广西南宁市嘉宾路1号市政府3号楼30519! 室,邮政编码:530028。

! ! 《创新》编辑部

! "

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"

·125·

########################

新二○○八年第六期

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

国际学术交流INNOVATION No.6Dec.2008

!!!!

中国文化对泰国文化的影响

(泰)安阿农1,

(泰)罗莎琳1,

(译)黄旺贵2

(1. 广西东方外语职业学院泰语外教,广西南宁530006)(2. 广西东方外语职业学院学生,广西南宁

530006)

[摘

要]在中国与泰国建交30多年中,由于地理位置相近,两国的文化交流日益频繁。在经济、社会、旅游、教育等方面的交

流中,泰国文化深受中国文化的影响。

[关键词]中国文化;泰国文化;影响[中图分类号]G112

[文献标识码]A

[文章编号]1673-8616(2008)06-0123-03

Chinese Culture Impacts on Thailand Culture

(Thailand )AN E-nong (Thailand )LUO Sha-lin (Translation )HUANG Wang-gui

Abstract :The establishment of diplomatic relations between China and Thailand is more than 30years. Because of their geo-graphical proximity ,the cultural exchanges between the two countries have become increasingly frequent. In the economic ,social ,tourism ,education ,communication ,Thailand culture is impacted by Chinese culture.

Key words :Chinese culture ;Thailand culture ;impact

察、

研修。每次访问中国之后,她都将在中国的所见所闻、经历与感受记录下来,编撰成书。已经出版了《踏访“中泰两国地理相近、血缘相亲”,这是现任泰国国龙的国土》

、《平沙万里行》、《雾里霜挂》、《云南白云王、泰国人民十分爱戴与尊敬的拉玛九世王普密蓬·阿下》

、《清清长江水》、《归还中华领土》等,在泰国引起巨杜德(Bhumibol Adulyadej )在他的圣谕中强调的。国王大的反响,使许许多多的泰国读者对中国产生了浓厚的圣谕很充分地说明了中华人民共和国与泰王国间的的兴趣,对帮助泰国人民更好地了解中国、认识中国、良好的关系。1975年7月1日,中泰两国建立了外交研究中国起到了不可估量的作用。

关系,从此两国间的关系随着两国领导人的相互访问诗琳通公主对中国古典文学尤其是唐诗、宋词特更加密切。普密蓬国王十分重视促进泰中两国友好关别爱好和精通。她将一百多首唐宋诗词翻译成泰文,其系的发展,对泰中友好关系的发展倾注了极大热忱,作中

“水调歌头·明月几时有”是许多泰语专业学生所喜出了重要贡献。每逢中国领导人及中国重要代表团访爱的诗歌之一。出版译诗选集有《琢玉诗词》、《诗琳琅》问,普密蓬国王都要亲自会见,并十分关心中国的现代等。她对中国当代文学的研究也有很高的造诣,曾翻译化建设。多年来,普密蓬国王虽没有出国访问,但为了出版了王蒙的小说集《蝴蝶》和方方的小说《行云流表达对中国的友好情谊,数次派王储玛哈·哇集拉隆功水》,帮助泰国读者了解中国的现代政治和社会生活。

(M aha Vajiralongkorn

)和诗琳通公主作为他的代表访问由于诗琳通公主对中国文化有透彻而深刻的理中国。在过去30年中,泰国皇室成员对中国的访问近解,

1998年5月,泰国法政大学向诗琳通公主颁呈人50次,可见普密蓬国王及皇室与中国的深厚友谊。

文学中文荣誉博士学位。2000年,鉴于诗琳通公主长诗琳通公主,即玛哈·扎克里·诗琳通(maha chakri 年孜孜不倦地向泰国人民真实地介绍中国的历史和文sirindhorn

),在两国关系发展中作出过重要贡献。早在化,为中泰文化交流和两国人民的友谊作出的巨大贡1977年,诗琳通公主即对中国文化发生了浓厚的兴献,中国教育部授予她“中国语言文化友谊奖”。2001趣。1981年,

诗琳通公主首次访问中国,成为泰国王室年,中国作家协会中华文学基金会授予她“理解与友谊成员访华第一人。27年来,她已24次到中国访问、考

国际文学奖”。诗琳通公主也成为“理解与友谊国际文

[收稿日期]2008-10-08

·123·

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

新二○○八年第六期

···安阿农罗莎琳/中国文化对泰国文化的影响··························

辰,各地都举行盛大的游神盛会,表演舞龙等中泰民间娱乐节目。除了参与泰族的各种节日活动外,华人在农历春节、元宵、清明等节日进行的一些习俗活动,也吸引了许多泰族人民的参加,夹杂了泰族的节目,渗入了交融。以致于有人评当地的色彩,中泰文化相互影响、论道:印度文化对泰国的影响是表现在宗教方面,西方文化对泰国的影响是表现在物质方面,而中国文化对泰国的影响是直接影响到每一个泰人的心中。

中国人,特别是广东人,到了泰国会感到很亲切、很熟悉。城市里店铺的金字招牌往往都是用汉字写的,而下边的泰文是小字号。街道老式的屋宇都是广东式的“排屋”,临街的铺面都有伸出去的雨搭,可以为街上的行人遮阳避雨。进入菜市场,摊档的格局简直和广东的一模一样。到了统称为唐人街的耀华力路、石龙军路和三聘街,如果你是潮州人,不但可以听到亲切的乡你不懂潮州话也不要紧,越来越多的店家可可以找到。

以用普通话向你招揽生意。

························

学奖”第三位得主。由此可见,泰国的王室很重视中泰两国关系的发展。

广西和泰国在地理位置上距离相近,文化上有许多相通之处。所以在与泰国联系与交流方面很方便和频繁。通过中国—东盟10+1经济圈和每年在广西南宁举行的中国—东盟博览会这两个桥梁,中国与泰国的经济联系与文化交流日益密切。在广西有相当多的大学中文学生学习泰语,到中泰合资企业工作。在泰国,高中,甚至到了大的人也很多,无论是小学还是初中、学,中文也是热门课程。

近年来,广西高校与泰国高校建立了密切的联系,交流与合作不断向纵深推进。去泰国留学成了许多大学生的第一选择。在越来越多的广西学生到泰国学习通过泰国已经建立了12所孔子学院和1所孔子课堂。卓有成效的工作,孔子学院和课堂已成为中泰文化交流的重要推动力量。泰国学生可以来中国留学,学习中国文化或直接到孔子学院学习。

在经济、社会、旅游、教育等方面,泰国的许多风俗习惯都深受到中国文化的影响。语言方面,中国的闽南潮汕话、广府话对泰国文化影响相当大。泰语里的话、

一到十基本上与中国的南方汉语方言一致。

文化风俗方面,移居泰国的福建人,把中华传统文化尤其是闽粤一带的习俗传播到泰国,直接或间接地例渗透到泰国人民生活的各个方面,丰富了泰族文化。如,泰人本无祭祖的习俗,但从拉玛四世起,王室开始四世、五世及王后的牌位设在天明殿内,牌位用檀香木制造,中间竖写着国王王后的中文名字,周边雕刻着中每年农历除夕,由国王或王族代表主持祭国式的花纹。奠仪式。

福建民间广为传播的天后圣母、清水祖师等也随福建移民在泰国中部、南部各地落脚,不同神灵同处一庙的现象也屡见不鲜,庙会活动也颇具中国特色。例如,瑰丽壮观的顺兴宫清水祖师圣殿除供奉清水祖师外,还供奉天后圣母及玄天上帝神位,中泰各方的善男信女都来上香朝拜,九皇胜会斋期更是盛况空前,配有舞龙等中国传统节目、十天左右的剧团演出,文唱武打,锣鼓喧天,热闹非凡。福莲宫除了供奉天后圣母外,还供奉关夫子神位、如来佛祖、注生娘娘神位及本头妈。其他如福兴宫、宋艾哥乐的护国宫、普吉的天后宫都供奉天后圣母。每逢农历三月廿三日,为庆祝圣母诞

··124

二○○八年第六期

的同时,不少泰国学生也来到广西留学。2006年以来,音,而且可以毫不夸张地说,中国有的食物在那几乎都

泰国最大的节日是泼水节,音译是宋干节,它是一个宗教意味浓厚的民俗节。全国放假3天,加上前后的双休日,是泰国的黄金周。论影响和人们的重视程度,春节是排在第2位。历史上也曾经将春节作为法定假但“法定”大不日,后来由于敏感的政治原因又被取消。过“民定”。每逢过年,唐人街就更加红火,大红的福字、对联、烟花爆竹以及近年来兴起的中国结,一入腊月就挂满了店铺,各种各样的年货琳琅满目。进入正月,舞界的、商界的大人物都来参加,各级的议员也不失时机地前来拉选票。“新年发财”“新正如意”、、“招财进宝”的条幅横幅满目皆是。其“年味”丝毫不逊国内。春节发端于中国,却并不只属于中国,深受汉文化影响的朝鲜、越南也把这一天当作他们自己的盛大节日。泰国古代受印度文化影响很深,载体是佛教;近代泰国受中国文化影响很大,其影响来源于中国移民。中国人带来中一切活动都会戛然华文化,也带来了春节。到了春节,而止。华人的公司、店铺放假5天;华裔公务员在此期间迟到、早退、溜号,上司大多睁一只眼,闭一只眼,因为“开明”,干脆放假。上司往往也有中国血统。学校也很

华人过年,有三大内容:一团聚,二祭祖,三玩乐。这和祖居地风俗一脉相承,但又有些变化。离乡背井的华人,在一个陌生的国度里讨生活相当不易,能有机会团聚,就越发弥足珍贵。国内过年,送神迎神的较多,泰

仿效华人设立先王牌位,后人继续仿效,把拉玛三世、龙、耍狮年年都有,各种各样的庆祝活动络绎不绝,政

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

国际学术交流INNOVATION No.6Dec.2008

$$$$

国的华人将它移向祭祖有它的道理。几百年来,他们的祖先坐红头船,下七洲洋,熬过了千辛万苦,才来到泰穷困、劳累吞噬的生命不计其数。祖宗为他们创下基业,饮水思源,这是他们心中最圣洁的感情。过年当然间通婚普遍,逐渐形成了你中有我、我中有你。例如,泰国当今的国王和王后就有华人血统。前总理他信就是说他在祭祖的时候就总说:列祖列宗在上,请原谅后人不孝,我们已经不能用中国话祭祖了,只好说泰语了。国(1939年之前称为暹罗)。其中被大海的风浪、疾病、华裔,他姓丘。前总理克立巴莫亲王也有华人血统,据

离不开吃。吃,其实是一种文化。年夜饭的重要,不仅仅政界的高层人士有华人血统者不胜枚举。

在于它的丰盛,而在于它表现出来的亲情和氛围。华人华裔泰国人绝大多数住在城市,受教育程度也较过去过年大吃大喝,不是因为富而恰恰是因为穷。随着高,从事的职业较受尊敬,例如,泰国90%以上的医生经济、地位的改善,越来越多的华人把过年转向了休是华人,华裔生活富裕,取的是泰文的名字,使用的工闲、旅游、度假等文化消费上。

作语言是泰语,而且已和泰国人融为一体,因而影响特泰国是个兼容并包的国度,她乐于接受外来文化。别巨大。华人中潮州裔的占80%,依次为福建裔、客家只要符合自己的需要,国外的节日,他们都可以“拿裔和其他省市的人。改革开放以来,从中国去的新移民

来”。春节能够在泰国生根,泰国人能和华人一起庆祝,数量也很多。

和这一点不无关系。

泰国的华人还保留着原汁原味的中华文化,虽然一个春节何以会影响到全泰国呢?这是华裔泰国从法律上讲,他们已是泰国人;从文化上讲,他们也不人的人口数量及其在政治、经济、科学、文化、教育界的再是完全的

“中国人”;但从感情上说,他们是我们的亲地位和影响决定的。

泰国总人口有6000多万,那么,现戚,是沟通中泰两个民族的亲善大使。

在究竟有多少

“华人”呢?这是个说不清道不明的问题。因为历来就没有精确的统计,而且看来也没有统计的[责任编校:文

晴]

必要。由于文化相近,

宗教信仰相同,中泰两个民族之"

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! "

! ! ! ! ! 重要声明

! ! ! 《创新》是由南宁市社会科学院主办的国内外公开发行的综合性社科学术理论刊物,! ! 月刊,大16开,80页,国内统一刊号CN45-1348/C ,国际标准刊号ISSN1673-8616。2008年获“第六届广西社会科学优秀期刊”称号。

! ! ! 目前网络上出现一些以《创新》编辑部名义非法组稿欺骗作者的行为,严重影响我刊! ! 形象。我刊郑重声明从未在其他地方设有工作站和组稿部,没有委托任何人以《创新》编辑部名义组稿。我刊除《创新》正刊外,也未曾开辟有任何类型版本。《创新》编辑部原邮箱! ! ! cxbjb2006@163.com及曾用过的组稿邮箱gxcxzz@163.com和cxbjb@163.com一并取消,! ! 请勿将稿件投至此邮箱,以便稿件丢失或被不法分子利用。现编辑部邮箱改为cxb-jb0771@163.com和chuangxin007@163.com,网址为http://www.gxcx.gov.cn 和http://sky. ! ! ! ! nanning.gov.cn 。除此之外的邮箱和网页都是非法的。作者如若投稿请直接与本刊编辑部! ! 联系,联系人:张少宁。

! ! 本刊编辑部电话:0771-5530721,地址:广西南宁市嘉宾路1号市政府3号楼30519! 室,邮政编码:530028。

! ! 《创新》编辑部

! "

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"

·125·

########################

新二○○八年第六期


相关文章

  • 中华饮食文化对周边国家的影响
  • 世界上,凡是有华人甚至没有华人的地方,都能够见到中国饮食文化的影响.那么,中国的烹饪原料.烹饪技法.传统食品.食风食俗等等,又是怎样传播到世界各地去的呢﹖ 早在秦汉时期,中国就开始了饮食文化的对外传播.据<史记>.<汉书>等记载,西汉张骞出使西域时,就通过丝绸之路同中亚各国开 ...

  • 泰国的饮食文化
  • 泰国的水果: 泰国土地肥沃,不仅栽种出丰富的稻米和蔬菜,更孕育出品种繁多的水果.美味的水果或成为每餐的配料,或经常成为烹调的材料,最令人回味的还是成熟季节时,果香扑鼻.娇艳欲滴之令人目不暇接的景象.泰国芒果,滋味无穷,在三月到六月间大量上市,它和中美洲及西印度群岛的芒果品种不同.一些种类要趁表皮还绿 ...

  • 对外汉语中泰交流专业见习报告
  • 时光飞逝,与泰国留学生为期三个礼拜的交流学习结束了。依稀记得我们第一次见面的那天,3月21日,在留学生教室。他们给我的第一感觉就是他们好小啊。我们提前已经分好了组,每个组带两个留学生,我们组带的是两个男孩,一个叫博谦,另一个叫 。首先是自我介绍,然后以泰国拍摄在中泰两国最近热播的电影《初恋这件小事》 ...

  • 沈阳市博园的导游词
  • (从沈阳市内进入东西快速干道)欢迎您来到2006中国沈阳世界园艺博览会会址-沈阳世博园,可能有的朋友会问,沈阳为什么举办世园会?其实,2006中国沈阳世界园艺博览会在沈阳召开并非偶然,2003年10月,沈阳市陈政高市长访问日本期间,日本jcom公司(即帮助日本静冈县成功申办2003年日本静冈国际园艺 ...

  • 留学生见习报告
  • 我们都知道,我校自创建对外汉语专业以来,一直处于不断的改进学习中。对外汉语事业有了很好的发展,越来越多的外国学生来到我校学习汉语文化知识。为了更好的提高学生对于对外汉语教学的理解,今年4月份,我校对外汉语专业开展了教学见习的活动,接待了来自泰国客马学校的二十多名学生。虽然只有短短的三周,但实践过后我 ...

  • 赴泰实习总结
  • 当初,我在选择对外汉语专业方向的时候,也曾徘徊犹豫过。本着自己对语言的热爱和对教学的极大兴趣坚定了这条路,却不知道今后能有着怎么的前景和机遇。都说机会是个人的运气,其实不然,就以这次我们一行五人能有幸赴泰国南邦进行对外汉语教学实习来说,那是学院领导和老师们通过多方面努力和协商,身肩风险和挑战,为我们 ...

  • 中医学院外事工作总结
  • 中医学院外事工作总结    二○○一年,在省教育厅等各上级主管部门的关怀、指引下,在我院各级领导的关心、领导下,在各相关兄弟部门的大力协助下,我院外事工作取得了一定的成绩。现总结如下: (博士教育网整理) 一、 领导重视:首先是省教育厅、省人民政府外事办公室等各上级主管部门的重视。一年以来,各上级主 ...

  • 赴泰国.意大利农业考察报告
  • 赴泰国.意大利农业考察报告 中华人民共和国农业部路明副部长率领的中国农业代表团1999年2月16日至21日参加了在意大利罗马举行的联合国国际农业发展基金会第22届管理大会后,参观了意大利农业部果树研究所和国际植物遗传资源研究所.1999年2月22日至28日对泰国进行了友好访问,会见了泰国农业与合作部 ...

  • 医学院外事部人员工作总结
  • 在2009年这一年里,得到省教育厅等各上级主管部门的关怀.指引下,在我院各级领导的关心.领导下,在各相关兄弟部门的大力协助下,我院外事工作取得了一定的成绩.现总结如下: 一. 领导重视:首先是省教育厅.省人民政府外事办公室等各上级主管部门的重视.一年以来,各上级主管部门不仅在政策上为我院外事工作指导 ...

  • 中医学院二○○一年外事工作总结
  • 二○○一年,在省教育厅等各上级主管部门的关怀、指引下,在我院各级领导的关心、领导下,在各相关兄弟部门的大力协助下,我院外事工作取得了一定的成绩。现总结如下: 一、 领导重视:首先是省教育厅、省人民政府外事办公室等各上级主管部门的重视。一年以来,各上级主管部门不仅在政策上为我院外事工作指导,还对我院的 ...