对日软件开发文档式样书写常用日语精粹

对日软件开发文档式样书写常用日语精粹

计算机行业日语常用语

第1回

セットに関すること

例えば:

Ⅰ:中国語で 将B 設給A

日本語で言えば ①A にB をセットする それとも ②B をA に入れる Ⅱ:中国語で 将B 和A 交換

日本語で言えば A とB を入れ換える

Ⅲ:中国語で 求A 和B 的差

日本語で言えば A とB の差を取る

Ⅳ:中国語で 求A 減B

日本語で言え A からB を引く

Ⅴ:中国語で A 加B 後再放入A(或B)

日本語で言えば A にB を加えて、A(或B) にいれる

第2回

昨日は第1回でした、今日はその第2回で、よろしければ読んでください!

皆さん,Q&A、メール等のような文書

例えば:有るものに対して100%自分がA と思っている, その場合

中国語で言えば: 応該是+A(名詞)

日本語で言えば:

(名詞)A +のではないかと思います。 丁寧

名詞A +でしょうか やや丁寧

名詞A +です あまり丁寧ではない

例:

中国語で: 他的理解不対、応該是××

日本語で: 彼が理解したのは間違っていると思い、何か××のではない かと思います。 彼が理解したのは間違っていると思い、正しいことは××でしょうか。

第3回

今日はその第3回で、よろしければ読んでください!

置き換える’の使用方法

①A 和B 全部表示東西時

日本語で言えば:A をB に置き換える

中国語で言えば:将A 从該位置取走、用B 替換到該位置上

②A 表示東西、B 表示場所時

日本語で言えば:A をB に置き換える

中国語で言えば:将A 移動到B 中

③A 和B 全部表示東西

日本語で言えば: A とB を置き換える

中国語で言えば: A 与B 互換 【A ⇔B 】

第4回

さて、先週第三回までやってきましたが、今日はその第四回で、よろしければ読んでください!

①我方認為応該…

こちら側は××と思っております。

◆例:こちら側は以上の通り処理を行なうのが正しいと思っております。

②◈◈中是「××」記述的、但我方認為応該…

○○には「××」と書いてありますが、こちら側は…と思っております。

◆ 例:詳細設計書には「A =0」と書いてありますが、こちら側はA≠0と思っております。

③如果用○○的方法来処理、将会産生××的結果。

もし○○のように処理すれば、××になります。

◆ 例:もしこのように処理すれば、仕様書と合わない結果になる(恐れがある)。

④因為○○的原因、請××。

○○ため××して下さい。

◆ 例:MAIN PGMでA を使用するため、A を定義してください。

⑤◈◈中是「××」記述的、但実際上△△不存在。

○○には××と書いてありますが、実は△△が存在していない。

◆ 例:詳細設計書には三つのSELECT 条件が書いてありますが、実は種別という項目が存在していません。

⑥根拠○○和○○ 从◇◇中取得●●。

○○と○○より、◇◇から●●取得する。

◆例:商品コードと銘柄コードより、銘柄マスタから銘柄名を取得する。

对日软件开发文档式样书写常用日语精粹

计算机行业日语常用语

第1回

セットに関すること

例えば:

Ⅰ:中国語で 将B 設給A

日本語で言えば ①A にB をセットする それとも ②B をA に入れる Ⅱ:中国語で 将B 和A 交換

日本語で言えば A とB を入れ換える

Ⅲ:中国語で 求A 和B 的差

日本語で言えば A とB の差を取る

Ⅳ:中国語で 求A 減B

日本語で言え A からB を引く

Ⅴ:中国語で A 加B 後再放入A(或B)

日本語で言えば A にB を加えて、A(或B) にいれる

第2回

昨日は第1回でした、今日はその第2回で、よろしければ読んでください!

皆さん,Q&A、メール等のような文書

例えば:有るものに対して100%自分がA と思っている, その場合

中国語で言えば: 応該是+A(名詞)

日本語で言えば:

(名詞)A +のではないかと思います。 丁寧

名詞A +でしょうか やや丁寧

名詞A +です あまり丁寧ではない

例:

中国語で: 他的理解不対、応該是××

日本語で: 彼が理解したのは間違っていると思い、何か××のではない かと思います。 彼が理解したのは間違っていると思い、正しいことは××でしょうか。

第3回

今日はその第3回で、よろしければ読んでください!

置き換える’の使用方法

①A 和B 全部表示東西時

日本語で言えば:A をB に置き換える

中国語で言えば:将A 从該位置取走、用B 替換到該位置上

②A 表示東西、B 表示場所時

日本語で言えば:A をB に置き換える

中国語で言えば:将A 移動到B 中

③A 和B 全部表示東西

日本語で言えば: A とB を置き換える

中国語で言えば: A 与B 互換 【A ⇔B 】

第4回

さて、先週第三回までやってきましたが、今日はその第四回で、よろしければ読んでください!

①我方認為応該…

こちら側は××と思っております。

◆例:こちら側は以上の通り処理を行なうのが正しいと思っております。

②◈◈中是「××」記述的、但我方認為応該…

○○には「××」と書いてありますが、こちら側は…と思っております。

◆ 例:詳細設計書には「A =0」と書いてありますが、こちら側はA≠0と思っております。

③如果用○○的方法来処理、将会産生××的結果。

もし○○のように処理すれば、××になります。

◆ 例:もしこのように処理すれば、仕様書と合わない結果になる(恐れがある)。

④因為○○的原因、請××。

○○ため××して下さい。

◆ 例:MAIN PGMでA を使用するため、A を定義してください。

⑤◈◈中是「××」記述的、但実際上△△不存在。

○○には××と書いてありますが、実は△△が存在していない。

◆ 例:詳細設計書には三つのSELECT 条件が書いてありますが、実は種別という項目が存在していません。

⑥根拠○○和○○ 从◇◇中取得●●。

○○と○○より、◇◇から●●取得する。

◆例:商品コードと銘柄コードより、銘柄マスタから銘柄名を取得する。


相关文章

  • 本科毕业设计(论文)规范
  • 毕业设计(论文)是人才培养过程中的一个重要环节。加强对本科毕业设计(论文)全过程的组织与管理,建立规范化的管理制度,是保证毕业设计(论文)质量的重要前提。一、 毕业设计(论文)的组织管理(一)毕业设计(论文)工作的组织与管理职责....学校、系、专业教研室三级分工负责毕业设计工作的管理、指导、检查、 ...

  • 日语演讲比赛活动总结
  •   xx年5月13日晚7:00,我院的日语演讲比赛终于在南6102落下帷幕。在此,对此次大赛做出以下总结: 一、此次大赛得到了学部领导的大力支持。   本次大赛的主办方是涉外语言学部08级日语专业全体学生,在大赛的筹划期间,得到了班级导师王波老师的大力支持,王老师为了活动的成功举行,多方协调,对大赛 ...

  • 写论文,常用工具简介
  • [阅读制作]visual chm-制作chm文件的工具[阅读制作]ssreader 3.8简体中文增强版 3.8[阅读制作]ssreader 3.8简体中文标准版 3.8[制图软件]数学公式编辑器mathtype v5.2[综合工具]noteexpress文献管理系统 v1.0.5[综合工具]电子新 ...

  • IT技术工作总结
  • 回顾2011年,自己干了很多工作,涉及到的范围比较广,所做的工作带来的成果也不错,告别了2011年的那种没有自信,总是被动的局面;业务上对发信息,资料,boss相关,语音这几个核心的业务模块更加熟悉;组织协调能力上得到提高,整体把握一块儿工作的进度,承受得住压力的能力逐步提升。工作方式上有所改善,由 ...

  • 日语骂人的话怎么说
  • 1.你丫别来劲儿——調子こいてんじゃねーぞこら! 2.靠!——くそったれ! 3.别TM得瑟!——なめてんじゃねーぞ、おら! 4.你有病吧!——てめーいかれてんのか! 5.呆子——あほ 6.去死——死ね!(死にやがれ!) 7.渣滓——カス 8.丢人——まぬけ 9.垃圾,碎渣——雑魚(ざこ) 10.少废 ...

  • 编号申请报告式样
  • 编号申请报告式样 ×××字[200×]×××号 关于中外合作办学项目(内地与港澳台地区合作办学项目)备案编号的报告 教育部国际合作与交流司: 经研究,我厅(委)批准×××(指中国教育机构或内地教育机构)与×××(指外国教育机构或港澳台地区教育机构)合作举办××××××(项目),实施××××××(须明 ...

  • 20XX年度日语协会活动计划书
  • 日语协会成立于xx年3月8日,是一个学习型的协会.协会在xx年9月开始招新,并改名为大学生日语协会. 协会的宗旨是"师夷长技以制夷", 我们秉承协会的宗旨,营造我校日语学习氛围,为仲恺学子打造一个日语了解学习和交流的平台.让仲园学子在课余生活可以学习第二门外语,增强社会竞争力.本 ...

  • 20XX年导游实习总结及体会
  • 一、实习目的: (1)通过实习让我们熟练掌握导游服务的具体工作程序,如服务程序、服务流程、服务标准、服务技能; (2)根据已学的知识,学会设计旅游路线; (3)练习导游词的写作方法; (4)进行实地导游模拟实践,掌握导游讲解的基本要求、基本技巧、常用的讲解方法、副语言的使用等技能; (5)理论与实践 ...

  • 英语学习方法与感想
  • 因为本人并非英语专业,所以本文在专业同学看来可能会有班门弄斧嫌疑(我读英语专业的同学和朋友实在是太多了,我认识的人里面,除了食品专业,英语专业绝对是最多的,她们中的绝大多数的英语水平也要比我高出很大一截,毕竟人家都是专业的嘛,而我只是业余而已.)所以本文只是总结一下自己十几年来的学习体会,也许别人还 ...

  • 用日语骂人的话
  • 八格牙路"的日文是:马鹿野郎(ばかやろう), "牙路"是:野郎 やろう yarou 释义 (1)[やつ]小子,家伙. あの野郎とは绝交だ/我跟那小子绝交了. 厚かましい野郎だ/可恶[不要脸,厚脸皮]的东西. この野郎,もう一度言ってみろ/你这小子,再敢说一遍! このばか ...