跟国家级美女口译员学古文翻译

跟国家级美女口译员学古文翻译

2010-03-17 14:03

总理在本次记者招待会上,引用了《战国策》中的一句“行百里者半九十”。那么,《战国策》的英文名称是什么呢?

Stratagems of the Warring States

这就是《战国策》名称的英译。有不少我们常用的成语就是出自《战国策》,比如:

鹬蚌相争,渔翁得利

这个成语我们可以翻译成:a quarrel which benefits only a third party

或者借用英语中一句相应的俗语:When shepherds quarrel, the wolf has a winning game. 这句俗语翻译成中文,也有“螳螂捕蝉,黄雀在后”的意思。借用英语中的固定表达法来翻译成语,是一个很好的方法,同学们要记得平时多多积累这方面的知识哦。

当然,在不怎么正式的场合,这个成语我们也可以简单翻译成:Two dogs strive for a Bone, and a third runs away with it.

画蛇添足

同样,这个成语也可以借用英语中现成的表达法:gild the lily ,给百合花镀金,当然就是画蛇添足的意思啦。

狡兔三窟

A crafty person has more than one hideout

三人成虎

这个成语出自一个典故,意为当很多人都以讹传讹的时候,谎言也就成了真理

可以翻译成:A lie, if repeated often enough, will be accepted as truth.

狐假虎威

肯尼迪总统曾在自己的讲话中引用这个成语,他说的是:to seek power by riding the back of the tiger

总理也引用了《离骚》中的一句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔

我们也先来看《离骚》名字的翻译吧:The Sorrow of Separation

同样,其中的名句也有很多,比如这一句:

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

可以翻译成:Everybody has his own interest, but I especially love moral cultivation. 口译中有时候不需要太讲究字眼,一定要翻译得和原文一样文采斐然,最重要的是抓住意思,

第一保证准确,第二保证句式通顺易于理解。

“兄弟虽有小忿,不废懿亲”这一句则是出自《左传》,是春秋时期鲁国史官左丘明所著,所以书名可以翻译成:

Zuo's Commentary

和《战国策》一样,《左传》中也有不少成语:

外强中干

这个成语的翻译我们可以借用毛主席的一句名言:一切反动派都是纸老虎。a paper tiger 是当时对这句话的直译,用在这里也非常贴切。

城下之盟

这个成语是指敌人兵临城下时被逼签订的合约,所以可以直接翻译成:a forced "treaty of peace"

多行不义必自毙

这句铿锵有力,而翻译时我们也可以借用英文中的一句俗语:Give a thief rope enough and he will hang himself. 只是相比原文,气势不够。但如果在现场翻译中遇到这句,同学们就可以以现成的英语表达法来应急;如果觉得还可以有更好的翻译,那就要靠平时自己多琢磨啦,然后有机会的话,也可以像我们的美女口译员张璐那样,给出精彩的翻译哦。

跟国家级美女口译员学古文翻译

2010-03-17 14:03

总理在本次记者招待会上,引用了《战国策》中的一句“行百里者半九十”。那么,《战国策》的英文名称是什么呢?

Stratagems of the Warring States

这就是《战国策》名称的英译。有不少我们常用的成语就是出自《战国策》,比如:

鹬蚌相争,渔翁得利

这个成语我们可以翻译成:a quarrel which benefits only a third party

或者借用英语中一句相应的俗语:When shepherds quarrel, the wolf has a winning game. 这句俗语翻译成中文,也有“螳螂捕蝉,黄雀在后”的意思。借用英语中的固定表达法来翻译成语,是一个很好的方法,同学们要记得平时多多积累这方面的知识哦。

当然,在不怎么正式的场合,这个成语我们也可以简单翻译成:Two dogs strive for a Bone, and a third runs away with it.

画蛇添足

同样,这个成语也可以借用英语中现成的表达法:gild the lily ,给百合花镀金,当然就是画蛇添足的意思啦。

狡兔三窟

A crafty person has more than one hideout

三人成虎

这个成语出自一个典故,意为当很多人都以讹传讹的时候,谎言也就成了真理

可以翻译成:A lie, if repeated often enough, will be accepted as truth.

狐假虎威

肯尼迪总统曾在自己的讲话中引用这个成语,他说的是:to seek power by riding the back of the tiger

总理也引用了《离骚》中的一句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔

我们也先来看《离骚》名字的翻译吧:The Sorrow of Separation

同样,其中的名句也有很多,比如这一句:

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

可以翻译成:Everybody has his own interest, but I especially love moral cultivation. 口译中有时候不需要太讲究字眼,一定要翻译得和原文一样文采斐然,最重要的是抓住意思,

第一保证准确,第二保证句式通顺易于理解。

“兄弟虽有小忿,不废懿亲”这一句则是出自《左传》,是春秋时期鲁国史官左丘明所著,所以书名可以翻译成:

Zuo's Commentary

和《战国策》一样,《左传》中也有不少成语:

外强中干

这个成语的翻译我们可以借用毛主席的一句名言:一切反动派都是纸老虎。a paper tiger 是当时对这句话的直译,用在这里也非常贴切。

城下之盟

这个成语是指敌人兵临城下时被逼签订的合约,所以可以直接翻译成:a forced "treaty of peace"

多行不义必自毙

这句铿锵有力,而翻译时我们也可以借用英文中的一句俗语:Give a thief rope enough and he will hang himself. 只是相比原文,气势不够。但如果在现场翻译中遇到这句,同学们就可以以现成的英语表达法来应急;如果觉得还可以有更好的翻译,那就要靠平时自己多琢磨啦,然后有机会的话,也可以像我们的美女口译员张璐那样,给出精彩的翻译哦。


相关文章

  • 会议翻译的安排
  • 可能有的人认为翻译只是传声筒,是一个工具,所以会议翻译的安排就如同其他道具那样很简单,只要“采购”就可以了。其实,翻译是工具不假,但翻译是个特殊的工具,是担负思想传递的具有思维方式的人(有时候还是会谈僵局的润滑剂或者缓冲剂)。所以翻译,特别是临时聘请的翻译值得认真对待。 很多所谓翻译不是通才(换言之 ...

  • 会议服务项目
  • 服务项目 会议策划 依托强大的信息资源和服务体系,本公司在承办各种会议方面具有独到的专业优势,我们能够为客户提供吃、住、行、娱、购一整套完善的会议策划实施方案;从主题创意、内容策划、参会人员的邀请、会场设计安排、接待宴请、媒体支持及政府关系协调等等,事无巨细,我们都一一安排。 开业、奠基 公司拥有一 ...

  • 相濡以沫的意思
  • 相濡以沫,出自《庄子·大宗师》,原文“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道 。 ” 濡:沾湿;沫:唾沫。泉水干了,为了保住生命,两条鱼吐沫互相润湿。比喻一家人同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助,延续生命。 出自《庄子·内篇·大宗师》:“泉涸, ...

  • 长期合作合同
  • 甲方: 乙方: 订立本协议旨在乙方为顾客提供及时.准确.规范的翻译或本地化服务.双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议: 一.合作目的:双方充分利用各自的资源和条件开展合作,互惠互利.共同发展. 二.合作期限:双方的合作期为 年,从 年 月 日到 年 月 日,合作期满双方另行续约. 三.本协 ...

  • 古文中好的句子
  • 白居易《长恨歌》: “天生丽质难自弃”“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”“温泉水滑洗凝脂”“云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵”“芙蓉如面柳如眉” 李白: 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。”“一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似, 可怜飞燕倚新妆。 ”“名花倾 ...

  • 承办会议协议
  • 甲方:_________ 乙方:_________ 经友好协商,甲乙双方就乙方承办/代理甲方之_________会议事宜达成如下协议,双方共同遵守执行。 一、甲方主办的会议全部交由乙方承办。会议地点是_________。会议时间_________年_________月_________日至_____ ...

  • 全校募捐倡议书
  •   请大家伸出援手,并帮忙转发!   紧急募捐:中山大学翻译学院2011级研究生向您求助!   让他的父亲活下去,让他重返校园!   何文龙,中山大学翻译学院2011级翻译硕士(口译方向),原本拥有一个快乐的四口之家,父母、妹妹均在上海打工,虽然收入微薄,却温馨和睦。然而2011年10月27日,一场 ...

  • 会议服务的基本内容
  • 1、及时准确提供酒店、机票、火车票信息,针对您所需的服务项目第一时间的策划与报价。 2、如果您需要亲临现场考察,我们会有专人协助您的工作。 3、完整确切的协议条款,在保证您所需的服务的前提下,保护双方的合法权益。 4、会议一开始,提供会议报到台,并有专人协助会务组分发资料,办理相关入住手续。 5、会 ...

  • 会议承办协议
  • 甲 方: 乙 方: 经友好协商,甲乙双方就乙方承办/代理甲方之_________会议事宜达成如下协议,双方共同遵守执行。 一、甲方主办的 _________会议全部交由乙方承办。 会议地点是___________________________________ 会议时 间____年____月____ ...

  • 大学校园兼职策划书
  • 本学期的教学又快结束了,还有一个月暑假就要开始了.很多同学不会回家,而是准备利用暑假的时间参加社会实践,参加兼职.这样既可以锻炼了自己的实践能力,又可以在暑假中赚取一部分生活费,成为很多大学生选择过暑假的方式. 一.互联网市场的火热与大学生和互联网的关系 本次调查结果显示,网民中学生所占比例最多,达 ...