姓氏的翻译
ㄱ
가(贾) 간(简) 갈(葛) 감(甘) 강(康) 강(姜) 강(强) 강(刚) 강(疆) 개(介) 견(甄) 견(坚) 경(景) 경(庆) 계(桂) 고(高) 곡(曲) 공(公) 공(孔) 곽(郭) 교(桥) 구(丘) 구(具) 구(邱) 국(国) 국(菊) 국(鞠) 군(君) 궁(弓) 궉(*) 권(权) 근(斤) 금(琴) 기(奇) 기(箕) 길(吉) 김(金)
ㄴ
나(羅] 난(欒] 남(南] 낭(浪] 내(乃] 내(奈] 노(路] 노(盧] 노(魯] 뇌(雷] 뇌(赖] 누(楼]
ㄷ
단(段) 단(单) 단(端) 담(谭) 당(唐) 대(大) 도(道) 도(都) 도(陶) 돈(敦) 돈(顿) 동(董) 두(杜) 두(头)
ㅁ
마(马) 마(麻) 만(万) 매(梅) 맹(孟) 명(明) 모(牟) 모(毛) 목(睦) 묘(苗) 묵(墨) 문(文) 미(米) 민(闵)
ㅂ
박(朴) 반(潘) 반(班) 방(房) 방(方) 방(庞) 방(邦) 배(裵) 백(白) 범(范) 범(凡) 변(卞) 변(边) 복(卜) 봉(奉) 봉(凤) 부(夫) 비(丕) 빈(彬) 빈(宾) 빙(氷) ㅅ
사(史) 사(谢) 사(舍) 삼(森) 상(尙) 서(西) 서(徐) 석(石) 석(昔) 선(宣) 설(卨) 설() 설(薛) 설(雪) 섭(葉] 성(成) 성(星) 소(苏) 소(邵) 손(孙) 송(宋) 송(松) 수(水) 수(洙) 순(淳) 순(荀) 순(舜) 순(顺) 승(升) 시(施) 시(柴) 신(愼) 신(申) 심(沈] 신(辛) ㅇ
아(阿) 안(安) 야(夜) 애(艾) 양(襄) 양(梁] 양(杨) 양(梁) 어(鱼) 엄(严) 여(呂] 여(余) 여(汝) 연(連] 연(燕) 연(延) 염(廉] 영(影) 영(永) 영(荣) 예(芮) 오(吴) 옥(玉) 온(温) 옹(邕) 옹(雍) 왕(王) 요(姚) 용(龍] 우(禹) 우(于) 운(云) 운(芸) 원(元) 원(袁) 위(韦) 위(魏) 유(劉] 유(柳] 유(兪) 유(庾) 육(陸] 윤(尹) 은(殷) 음(阴) 이(伊) 이(异) 이(李] 인(印) 임(任) 임(林]
ㅈ
자(慈) 장(章) 장(庄) 장(张) 장(蒋) 저(邸) 전(传) 전(全) 전(田) 전(钱) 점(占) 정(程) 정(丁) 정(郑) 제(诸) 제(齐) 조(赵) 조(曺) 종(宗) 종(钟) 좌(左) 주(朱) 주(周) 준(俊) 지(池) 지(智) 진(晋) 진(秦) 진(眞) 진(陈)
ㅊ
차(车) 창(仓) 채(蔡) 창(昌) 채(菜) 채(采) 천(天) 천(千) 초(楚) 초(肖) 초(初) 최(崔) 추(秋) 추(邹) 춘(椿)
ㅌ
탁(卓) 탄(弹) 태(太)
ㅍ
판(判) 팽(彭) 편(扁) 편(片) 평(平) 포(包) 표(表) 풍(冯) 피(皮) 필(弼) ㅎ
하(河) 하(夏) 학( ) 한(汉) 한(韩) 함(咸) 해(海) 허(许) 현(玄) 형(邢) 호(镐) 호(胡) 호(扈) 홍(洪) 화(化) 환(桓) 황(黄) 후(后) 후(候) 흥(兴) 강전(冈田) 남궁(南宫) 咸悦(익
산] 독고(独孤) 동방(东方) 망절(网切) 사공(司空) 서문(西门) 安阴(안의] 선우(鲜于) 소봉(小峰) 어금(鱼金] 제갈(诸葛) 황보(皇甫)
谚语
1. 가는 날이 장날 : 来得早 , 不如来得巧。
2. 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 : 人心换人心 , 人情换人情 。
3. 가물에 단비 : 久旱逢甘雨。
4. 가까운 무당보다 먼데 무당이 낫다 : 远来的和尙会念经。
5. 간에 붙고 쓸개에 붙다 : 风大随风 , 雨大随雨 ; 朝秦暮楚 。
6. 감 놓아라 배 놓아라 한다 : 指手畵脚 ; 多管闲事 。
7. 같은 값이면 다홍치마 : 有红装不要素装 ; 有月亮不摘星星。
8. 걱정도 팔자 : 庸人自扰。
9. 검은 머리가 파뿌리되도록 : 白头偕老。
10. 고생 끝에 낙이 온다 : 苦尽甘来 。
11. 곱다고 안아준 간난애가 바지에 똥을 싼다 : 狗咬呂洞宾 , 不知好歹。
12. 급하다고 바늘허리에 실매여 쓸가 : 欲速則不達。
13. 까마귀가 백로되기를 바란다 : 癞哈蟆想吃天鹅肉 ; 吃心妄想。
14. 꿩 먹고 알 먹기 : 一箭双雕 ; 一举两得 。
15. 노루가 제 방귀에 놀란다:胆小如鼠。
16. 누운 소 타기:易如反掌。
17. 눈에 든가시:眼中钉,肉中刺 。
18. 념불에는 맘이 없고 재밥에만 맘이 있다:醉翁之意不在酒 。
19. 막내아들이 첫아들: 独一无二。
20. 메구라기 한마리 온 새물 재친다 :害群之马 。
21. 명약은 입에 쓰다 :良药苦口。
22. 목마른 사람이 우물 판다 :临渴掘井(临时抱佛脚)。
23. 무자식 상팔자 : 无官一身轻 。
24. 미역 국을 먹다 (喝了海带汤)
表示在职位上退步或者考试失败
例子: 배우 김희선이 거의 확정적이었던 대만 금마장 여우주연상 후보에서 갑자기 미역국을 먹었다.
这是10月21日刚看到的新闻, " 作为台湾金马奖女主演提名者, 演员金喜善在几乎可以确保获奖的情况下突然喝了海带汤(落选)"
25. 같은값이면 다홍치마 (如果价格一样就选粉色裙子)
表示相同情况下选择条件更好的
26. 개구리 올챙이 적 생각 못 한다 (青蛙想不起自己曾经是蝌蚪) 比喻忘记当年穷苦的日子,自我感觉良好
27. 경주(慶州) 돌이면 다 옥돌[玉石]인가 (庆州的石头就都是玉石吗) 表示不能用出身和辈分盲目评价一个人
28. 구운 게도 다리를 떼놓고 먹어라 (烤熟的螃蟹也要把腿摘下来后再吃) 比喻万事要小心谨慎,谨小慎微
姓氏的翻译
ㄱ
가(贾) 간(简) 갈(葛) 감(甘) 강(康) 강(姜) 강(强) 강(刚) 강(疆) 개(介) 견(甄) 견(坚) 경(景) 경(庆) 계(桂) 고(高) 곡(曲) 공(公) 공(孔) 곽(郭) 교(桥) 구(丘) 구(具) 구(邱) 국(国) 국(菊) 국(鞠) 군(君) 궁(弓) 궉(*) 권(权) 근(斤) 금(琴) 기(奇) 기(箕) 길(吉) 김(金)
ㄴ
나(羅] 난(欒] 남(南] 낭(浪] 내(乃] 내(奈] 노(路] 노(盧] 노(魯] 뇌(雷] 뇌(赖] 누(楼]
ㄷ
단(段) 단(单) 단(端) 담(谭) 당(唐) 대(大) 도(道) 도(都) 도(陶) 돈(敦) 돈(顿) 동(董) 두(杜) 두(头)
ㅁ
마(马) 마(麻) 만(万) 매(梅) 맹(孟) 명(明) 모(牟) 모(毛) 목(睦) 묘(苗) 묵(墨) 문(文) 미(米) 민(闵)
ㅂ
박(朴) 반(潘) 반(班) 방(房) 방(方) 방(庞) 방(邦) 배(裵) 백(白) 범(范) 범(凡) 변(卞) 변(边) 복(卜) 봉(奉) 봉(凤) 부(夫) 비(丕) 빈(彬) 빈(宾) 빙(氷) ㅅ
사(史) 사(谢) 사(舍) 삼(森) 상(尙) 서(西) 서(徐) 석(石) 석(昔) 선(宣) 설(卨) 설() 설(薛) 설(雪) 섭(葉] 성(成) 성(星) 소(苏) 소(邵) 손(孙) 송(宋) 송(松) 수(水) 수(洙) 순(淳) 순(荀) 순(舜) 순(顺) 승(升) 시(施) 시(柴) 신(愼) 신(申) 심(沈] 신(辛) ㅇ
아(阿) 안(安) 야(夜) 애(艾) 양(襄) 양(梁] 양(杨) 양(梁) 어(鱼) 엄(严) 여(呂] 여(余) 여(汝) 연(連] 연(燕) 연(延) 염(廉] 영(影) 영(永) 영(荣) 예(芮) 오(吴) 옥(玉) 온(温) 옹(邕) 옹(雍) 왕(王) 요(姚) 용(龍] 우(禹) 우(于) 운(云) 운(芸) 원(元) 원(袁) 위(韦) 위(魏) 유(劉] 유(柳] 유(兪) 유(庾) 육(陸] 윤(尹) 은(殷) 음(阴) 이(伊) 이(异) 이(李] 인(印) 임(任) 임(林]
ㅈ
자(慈) 장(章) 장(庄) 장(张) 장(蒋) 저(邸) 전(传) 전(全) 전(田) 전(钱) 점(占) 정(程) 정(丁) 정(郑) 제(诸) 제(齐) 조(赵) 조(曺) 종(宗) 종(钟) 좌(左) 주(朱) 주(周) 준(俊) 지(池) 지(智) 진(晋) 진(秦) 진(眞) 진(陈)
ㅊ
차(车) 창(仓) 채(蔡) 창(昌) 채(菜) 채(采) 천(天) 천(千) 초(楚) 초(肖) 초(初) 최(崔) 추(秋) 추(邹) 춘(椿)
ㅌ
탁(卓) 탄(弹) 태(太)
ㅍ
판(判) 팽(彭) 편(扁) 편(片) 평(平) 포(包) 표(表) 풍(冯) 피(皮) 필(弼) ㅎ
하(河) 하(夏) 학( ) 한(汉) 한(韩) 함(咸) 해(海) 허(许) 현(玄) 형(邢) 호(镐) 호(胡) 호(扈) 홍(洪) 화(化) 환(桓) 황(黄) 후(后) 후(候) 흥(兴) 강전(冈田) 남궁(南宫) 咸悦(익
산] 독고(独孤) 동방(东方) 망절(网切) 사공(司空) 서문(西门) 安阴(안의] 선우(鲜于) 소봉(小峰) 어금(鱼金] 제갈(诸葛) 황보(皇甫)
谚语
1. 가는 날이 장날 : 来得早 , 不如来得巧。
2. 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 : 人心换人心 , 人情换人情 。
3. 가물에 단비 : 久旱逢甘雨。
4. 가까운 무당보다 먼데 무당이 낫다 : 远来的和尙会念经。
5. 간에 붙고 쓸개에 붙다 : 风大随风 , 雨大随雨 ; 朝秦暮楚 。
6. 감 놓아라 배 놓아라 한다 : 指手畵脚 ; 多管闲事 。
7. 같은 값이면 다홍치마 : 有红装不要素装 ; 有月亮不摘星星。
8. 걱정도 팔자 : 庸人自扰。
9. 검은 머리가 파뿌리되도록 : 白头偕老。
10. 고생 끝에 낙이 온다 : 苦尽甘来 。
11. 곱다고 안아준 간난애가 바지에 똥을 싼다 : 狗咬呂洞宾 , 不知好歹。
12. 급하다고 바늘허리에 실매여 쓸가 : 欲速則不達。
13. 까마귀가 백로되기를 바란다 : 癞哈蟆想吃天鹅肉 ; 吃心妄想。
14. 꿩 먹고 알 먹기 : 一箭双雕 ; 一举两得 。
15. 노루가 제 방귀에 놀란다:胆小如鼠。
16. 누운 소 타기:易如反掌。
17. 눈에 든가시:眼中钉,肉中刺 。
18. 념불에는 맘이 없고 재밥에만 맘이 있다:醉翁之意不在酒 。
19. 막내아들이 첫아들: 独一无二。
20. 메구라기 한마리 온 새물 재친다 :害群之马 。
21. 명약은 입에 쓰다 :良药苦口。
22. 목마른 사람이 우물 판다 :临渴掘井(临时抱佛脚)。
23. 무자식 상팔자 : 无官一身轻 。
24. 미역 국을 먹다 (喝了海带汤)
表示在职位上退步或者考试失败
例子: 배우 김희선이 거의 확정적이었던 대만 금마장 여우주연상 후보에서 갑자기 미역국을 먹었다.
这是10月21日刚看到的新闻, " 作为台湾金马奖女主演提名者, 演员金喜善在几乎可以确保获奖的情况下突然喝了海带汤(落选)"
25. 같은값이면 다홍치마 (如果价格一样就选粉色裙子)
表示相同情况下选择条件更好的
26. 개구리 올챙이 적 생각 못 한다 (青蛙想不起自己曾经是蝌蚪) 比喻忘记当年穷苦的日子,自我感觉良好
27. 경주(慶州) 돌이면 다 옥돌[玉石]인가 (庆州的石头就都是玉石吗) 表示不能用出身和辈分盲目评价一个人
28. 구운 게도 다리를 떼놓고 먹어라 (烤熟的螃蟹也要把腿摘下来后再吃) 比喻万事要小心谨慎,谨小慎微